이상주의의 기원 2
Origin Of Millenarianism
ㅡGreat Peace For 100 Million Years
이상주의(理想主義)의 기원(起源)
ㅡ일억년(一億年) 동안의 큰 평화(平和)
이홍범 선생님의 아시아 이상주의
Asian Millenarianism 중에서
(이홍범, 아시아 이상주의, 미국 아이비리그 대학의 역사 교재)
Asian Millenarianism, An interdisciplinary Study of the Taiping and Tonghak Rebellions in a global context, Hong Beom RHEE, cambria press, youngstown, new york, 2007, p.89-97
The Third Millenarian Kingdom-The Third Choson (Korea)
The third Choson State was the Tan’gun Choson (2333-408 BC). Here, God made both Tan’gun, the first human king in relation with His spirit, and a female, whose name was Ungnyo. The kingdom lasted for 2,225 years. According to ancient Korean millenarian teachings in the Tan’ gun Choson, a human who has a body must cultivate his or her mind to be free from selfish desires, which are themselves related to the human body. God gave the heavenly mandate to teach as a guide to improving humanity and attempting to attain something of God’s character. When humans act to emulate God, this world will achieve great peace or will achieve the millenarian dream, but when humans act out of sensual desires, they will suffer. In the East, these ideas were continually followed by many religions, politics, history, and religio-political millenarian movements such as the Taiping and the Tonghak. Another record also states:
In the end of the Han’ung Choson, God-man Wanggom landed at the place of the Pakdalnamu (the bright tree), Mt. Pulhamsan(now the Mountain, south of Halbin, Russia), which was connected to the Sungari River. He had the combination of the virtue of God and the benevolence of a sage, and followed Heavenly will. His doctrine and principle to make the State was high, broad, strong, and energetic in conception. The peoples of the nine Hans obeyed Him in their heart and respected Him as Heavenly God incarnate and served Him as emperor. He is Tan'gun Wanggom.
세번째 이상주의(理想主義) 왕국(王國)-세 번째 조선(朝鮮) [한국(韓國)]
세번째 조선(朝鮮) 나라는 단군(檀君) 조선(朝鮮)이었다. 여기, 신(神)은 신(神)의 영혼(靈魂)의 관계(關係)에서 첫 번째 인간(人間)의 왕(王)인 단군(檀君)과 웅녀(熊女)라는 이름을 가진 여자(女子)를 만들었다. 그 왕국(王國)은 2225년 동안 지속(持續)되었다. 단군(檀君) 조선(朝鮮)에 고대(古代) 한국(韓國) 이상주의(理想主義)의 가르침들에 따르면, 육체(肉體)를 가진 인간(人間)은 인체(人體) 스스로에 관계(關係)되어진 개인적(個人的)인 욕망(慾望)들로부터 자유(自由)로워 지기 위해 그의 또는 그녀의 마음을 배양(培養)해야만 한다. 신(神)은 인간성(人間性)을 개선(改善)하고 그리고 신성(神性)의 어떤 것을 성취(成就)하기를 시도(試圖)하는 안내자(案內者)로서 가르치는 하늘의 권한(權限)을 주었다. 인간(人間)들이 신(神)을 모방(模倣)하기를 행(行)할 때, 이 세상(世上)은 큰 평화(平和)를 또는 이상주의(理想主義)의 꿈을 성취(成就)할 것이다. 그러나 인간(人間)들이 감각적(感覺的) 욕망(慾望)에서 행동(行動)할 때, 그들은 번민(煩悶)할 것이다. 동방(東方)에서, 이들 사상(思想)들은 계속적(繼續的)으로 많은 종교(宗敎)들, 정치(政治), 역사(歷史)에 의해 그리고 타이핑과 동학(東學) 같은 정치(政治)종교적(宗敎的)인 이상주의(理想主義) 운동(運動)에 의해 뒤따라졌다. 다른 기록(記錄)이 또한 말한다:
한웅 조선(朝鮮)의 끝에, 신인(神人)인 왕검(王儉)이 숭가리 강(江)에 연결(連結)된 불함산 현재(現在)의 러시아 하르빈의 남쪽의 산(山) 밝은 나무 박달나무의 장소(場所)에 도착(到着)했다. 그는 신(神)의 선(善)과 성자(聖者)의 덕(德)의 복합(複合)을 가졌다. 그리고 하늘의 의지(意志)를 따랐다. 나라를 만들기 위한 그의 교리(敎理)와 원칙(原則)은 생각으로 높고 넓고 강(强)하고 그리고 정력적(精力的)이었다. 구한(九韓)의 사람들이 진심(眞心)으로 그에게 복종(服從)했고 그리고 재육화(再(肉化)한 천신(天神)으로 그를 존경(尊敬)했고 그리고 그를 황제(皇帝)로 모셨다. 그는 단군(檀君) 왕검(王儉)이다.
He kept all doctrines that had been conveyed since the City Of God. He made Asadal a capital and opened the State. It was called Choson (morning calm). Tan’gun Wanggom made the world peaceful, even while sitting on with empty hands or meditation, and broadly civilized the living beings (including the people) with hyunmyojido, or sacred and profound Way. He made Hapaekyeo of Pisogap His wife...and (His) governing in virtue and benevolence induced the whole country to enjoy great peace broadly.
During the reign of the third Tangun Karuk (2182-2137 B.C.), the sixty-six letters of the ancient Korean aphabet (Karimt'o-gul), which means “God-chosen letters,” were created in addition to the Chinese. This thirty-six-letter alphabet was modified to the Korean twenty-four-letter alphabet during the King Sejong period. The Karimto letters became the origin of the ancient Japanese Ahiru moji (Ahiru letters), which look very similar to ancient Korean. Ahiru moji was changed to modern Japanese letters, Hirakana and Kadakana. According to a historical source, after the death of Soshi Mori, the Japanese who was executed during the reign of Tan’gun Karuk for plotting at Tuji-ju against the government, the people called that place Sosi Mori. Susano, one of Sosi Mori’s descendants, ran away to the three islands, and he called himself the Japanese who was executed during the reign of Tan’gun, and he called himself Heavenly King. According to an ancient Japanese source, there is a story that Susano went to Sosi Mori. The term Heavenly King seems to have been first used in Japan at that time. According to a record of the sixteenth Tan’gun, during the reign of Tan’gun Wina in 1583 B.C., the people served God, or Sangje and enjoyed a festival with the God-man Emperor Tan’gun, singing the song of the great peace:
Flowers bloom on mountains,
Flowers bloom on mountains,
....
Serving heavenly God
Enjoying Great peace (T’aepyong in Korean or Taiping in Chinese)
The term “T’aep’yo'ng” was used in ancient Korean more than twelve centuries before Lao Tzu (300-250 B.C.) used the term in his Great Peace teachings. The Taipings also used the term “Taiping” in the Taiping Rebellion in the 19th century. Tan’gun segi written by Yi Am (1296-1364), who became the second prime minister in the reign of King Chungjong in the Yi Dynasty, states: The population of the Tan’ gun Choson Korea was 180 million, according to the official census. In ancient Chinese historical records including the Jinshu (Book of Jin), one of the famous historical records of ancient Asia, there are some written records about ancient Korean history. There are some stories of the ancient Korean influence on India, Tibet, and Pakistan in religion and culture, according to Baird T. Spaldig’s book, The Life and Teaching of Masters in the Far East. Chinese scholar Cai Hu (133-192) in his book, Duduan (My Argument) wrote that Tung-i, or Korean, was the first nation to use the term “Heavenly Son” before the Chinese used it. Cai Hu wrote that Tung-i called father “heaven,” mother “earth,” and man a “son of heaven.” My main purpose in this study is not to research ancient history, but millenarianism; however, it is important at this stage to introduce elements of oral and written history that relate to the study of millenarianism.
그는 신시(神市) 이래(以來)로 전달(傳達)되어 왔던 모든 교리(敎理)들을 지켰다. 그는 아사달을 수도(首都)로 만들었고 나라를 열었다. 그것은 조선(朝鮮)(아침이 조용한)으로 불렸다. 단군(檀君) 왕검(王儉)은 빈손으로 또는 명상(冥想) 중(中)에 앉아있을 동안에도 세상(世上)을 평화(平和)롭게 만들었고, 그리고 넓게 생명(生命)들을(인간을 포함하여) 신성(神聖)하고 깊은 도(道)인 현묘지도(玄妙之道)로 교화(敎化)하였다. 그는 비서갑의 하백여를 부인(婦人)으로 만들었다...그리고 그의 덕(德)과 자비(慈悲)로 다스림은 모든 나라가 넓게 큰 평화(平和)를 향유(享有)하게 유도(誘導)하였다.
세번째 가륵(嘉勒) 단군(檀君) 통치(統治)기간(其間) 동안, 신(神)이 선택(選擇)한 글자를 뜻 하는 고대(古代) 한국어(韓國語)의 알파벳[가림토(加臨土) 글]의 36 글자들이 진서(眞書)에 더하여 창조(創造)되어졌다. 그 36 알파벳은 세종(世宗) 대왕(大王) 동안에 한국어(韓國語)의 24 글자로 변경(變更)되어졌다. 가림토(加臨土) 글자들은 고대(古代) 한국어(韓國語)와 대단히 비슷하게 보이는 고대(古代) 왜(倭)의 아히루 모지(아히루 문자)의 기원(紀元)이 되었다. 아히루 모지는 히라가나와 가다가나인 현대(現代)의 왜(倭)의 글자로 변경(變更)되게 되었다. 역사적(歷史的) 자료(資料)에 따르면, 단군(檀君) 가륵(嘉勒) 재위(在位) 동안 투지주에서 반정부(反政府) 모반(謀反)을 계획(計劃)하여 처형(處刑)된 소시 모리의 죽음 뒤에, 사람들은 그 장소(場所)를 소시 모리라고 불렸다. 소시 모리의 자손(子孫) 중(中)에 한사람인 수사노는 세 개의 섬으로 도망쳤고, 그리고 그는 그 자신(自身)을 단군(檀君) 재위(在位) 기간(其間) 동안 처형(處刑) 당(當)한 왜인(倭人)이라 불렀고, 그리고 그는 자신(自身)을 천왕(天王)이라 불렀다. 고대(古代) 왜국(倭國)의 자료(資料)에 따르면, 수사노가 소시 모리로 갔다는 이야기가 있다. 천왕(天王)이라는 용어(用語)는 그 당시(當時)에 처음으로 사용(使用)되어져 왔던 것으로 보인다. 16세 단군(檀君)의 기록(記錄)에 따르면, 기원전(紀元前) 1583년 우나 단군(檀君)의 재위(在位) 동안에, 사람들은 신(神) 또는 상제(上帝)를 섬겼고, 그리고 큰 평화(平和)의 노래를 부르면서, 신인(神人)인 단군(檀君) 황제(皇帝)와 같이 축제(祝祭)를 즐겼다.
꽃들이 산위에 피어난다.
꽃들이 산위에 피어난다.
...
천신(天神)을 섬기면서 큰 평화(平和)를 즐기면서 [한국어(韓國語)로는 태평(太平) 또는 지나어(支那語)로는 타이핑]
태평(太平)이라는 용어(用語)는 고대(古代) 한국(韓國)에서 라오 쭈가 그의 큰 평화(平和) 가르침에서 사용(使用)하기도 1200년(年) 더 전(前)에 사용되어졌다. 李氏 朝鮮에 중종(中宗) 재위시(在位時) 두 번째 총리(總理)가 되었던 이암(李嵒) 선생님에 의해서 쓰여진 단군세기(檀君世記)는 기술(記述)한다. 단군(檀君) 조선(朝鮮) 한국(韓國)의 인구(人口)는 공식(公式) 인구조사(人口調査)에 따르면 일억 팔 천만명(一億八千萬名)이었다. 진서(晉書)를 포함(包含)하는 지나(支那)의 역사기록(歷史記錄)에는, 고대(古代) 아시아의 유명(有名)한 역사(歷史) 기록(記錄) 중의 하나인 고대(古代) 한국(韓國) 역사(歷史)에 대한 약간의 쓰여진 기록(記錄)들이 있다. 극동(極東) 아시아에 도인(道人)의 생(生)과 가르침 이라는 스포딩 씨의 책(冊)에 따르면, 인도, 티벳, 그리고 파키스탄의 종교(宗敎)와 문화(文化)에 고대(古代) 한국(韓國)의 영향(影響)에 대한 약간의 이야기가 있다. 지나(支那)의 학자(學者)인 차이 후는 자신의 책에서 지나(支那)가 천자(天子)라는 용어(用語)를 사용(使用)하기 전(前)에, 동이(東夷) 또는 한국인(韓國人)이 그 용어(用語)를 사용한 첫 번째 나라라고 썼다. 차이 후는 동이(東夷)는 아버지를 하늘, 엄마는 땅 그리고 남자(男子)를 하늘의 아들이라고 불렀다라고 썼다. 이 연구(硏究)의 나의 중요(重要)한 목적(目的)은 고대(古代) 역사(歷史)를 연구(硏究)하는 것이 아니라 이상주의(理想主義)를 연구(硏究)하는 것이다. 하지만, 이 단계(段階)에서 이상주의(理想主義) 연구(硏究)와 관계(關係)있는 구전(口傳) 또는 쓰여진 역사(歷史)의 요소(要素)를 소개(紹介)하는 것이 중요(重要)하다.
Myth In Korean History And Scholarship
It can be found that myths of ancient history, the perception of God, the Asians’ intuitive wisdom through meditation, and modern scientists’ researches have areas of agreement with some millenarian histories. The ancient Hindus, the Chaldens, and the Jews all have records indicating that a great deluge occurred slightly more than 5,000 years ago. William Thomason says in his book, The Glacial Period and The Deluge, that “the Chinese have a wonderful tradition, that properly interpreted, tells of their sudden, flying leap to the Arctic. ... It is the story of the Ten Stems, or Ages.” Confucius, born about 551 B.C., begins his history of China with a reference to a receding flood, which had been “raised to the heavens.” Plato relates through Critias the story, told to Solomon by Egyptian priests in 600.B.C., that a great war of invasion had occurred about 9.000 earlier led by the kings of Atlantis, an island empire of very great renown and scale, which was afterwards sunk by an earthquake and in doing so left an impassable barrier of mud to sailors voyaging past and what is now Gibraltar. Atlantis-The Antediluvian World, by Ignatius Donnelly, contains historical proof of a great deluge. including details of many written records and legends of Assyrian, Babyionian, Chaldean, Hindu, and North and South American origin. Donnelly refers only to the disappearance of Atlantis, and with it, its civilization prior to the flood, and of the dispersion of peoples and their arts following the catastrophe. It is possible, however, that most of the then existent peoples and their civilizations were also engulfed by this “World Flood.” It is claimed that this cataclysm may be rationally explained by the theory of an automatically careening globe-a theory that is strictly uniformitarian, being wholly in accord with Natural Law. There is much evidence to support the theory that such a cataclysm actually occurred. The American Museum of National History in New York possesses an exhibit of fruit and plant fossils postulated as millions of years old. The fruits are full-size and luscious looking, as though freshly fallen from trees; the leaves are also full and fresh looking, not shrunken or folded as from exposure to the sun, but appear as just fallen, or laid down in water. For the study of ancient history, both oral history and written records require study as valuable sources, rather than simply being pigeonholed as myths.
한국의 역사와 학계내의 신화
고대(古代) 역사(歷史)의 신화(神話)들, 신(神)의 자각(自覺), 명상(冥想)을 통한 아시아인의 직관적(直觀的)인 지혜(知慧), 그리고 현대적(現代的) 과학자(科學者)들의 연구(硏究)들은 약간의 이상주의적(理想主義的) 역사(歷史)들과 일치(一致)의 분야(分野)를 가진다는 것이 발견(發見)되어질 수 있다. 고대(古代)의 인도, 칼데아 그리고 유대인 모두는 약 五千年보다 더 전(전에0 큰 홍수(洪水)가 발생(發生)했다는 것을 가리키는 기록(記錄)들을 가지고 있다. 윌리암 토마슨은 그의 책 빙하기(氷河期)와 홍수(洪水)에서 지나인(支那人)들은 적절(適切)히 해석(解釋)되면 북극(北極으로 갑작스런 날으는 도약(跳躍)을 말해주는 놀라운 전설(傳說)을 가지고 있다 라고 말한다. 그것은 십간(십(十幹) 또는 십대(十代)의 이야기이다. 기원전(紀元前) 551년에 태어난 공자(孔子)는 그의 지나(支那)의 역사(歷史)를 하늘 높이만큼 높아졌던 후퇴(後退)하는 홍수(洪水)를 언급(言及)하면서 시작(始作)한다. 플라톤은 크리티아스를 통해서, 기원전(紀元前) 600년에 이집트 성직자(聖職者)들에 의해 솔로몬에게 말해졌던, 구천년 전(九千年前)에 아주 잘 알려지고 큰 규모(規模)의 섬 제국(帝國)인 아틀란티스의 왕(王)들에 의해 이끌어진 큰 침략(侵略) 전쟁(戰爭) 이야기를 전해준다. 그 아틀란티스 섬은 후에 지진(地震)에 의해 가라앉았고 그리고 그럼으로서 항해가(航海家)들에게 통과(通過)할 수 없는 진흙 장벽(障壁)을 남긴 지금의 지브롤타이다. 이그나티우스 도넬리 씨의 아틀란티스ㅡ태초(太初)의 세계(世界)는 아시리아, 바빌로니아, 칼데아, 인도 그리고 남미(南美) 북미(北美) 기원(起源)의 많은 쓰여진 기록(記錄)과 전설(傳說)들의 상세(詳細)를 포함(包含)한 큰 홍수(洪水)의 역사적(歷史的) 증거(證據)를 내포(內包)하고 있다. 도넬리 씨는 오직 아틀란티스의 사라짐과, 그것과 더불어 파국(破局)에 따른 홍수(洪水)전(前)의 선(先)문명(文明)과 사람들의 흩어짐 그리고 그들의 예술(藝術)에 대하여 언급(言及)한다. 하지만, 그때 존재(存在)하던 사람들과 그들의 문화(文化)의 대부분(大部分)은 또한 이 세계(世界) 홍수(洪水)에 삼켜졌다는 것이 가능(可能)하다. 이 대(大) 재앙(災殃)이 이성적(理性的)으로 자동(自動) 경사(傾斜) 지구(地球) 이론(理論)ㅡ자연법칙(自然法則)에 완전(完全)히 부합(符合)하는 엄격(嚴格)히 균질론자적(均質論者的)인 이론(理論)에 의해 설명(說明)되어질 수 있다고 주장(主張) 되어진다. 이러한 대(大) 재앙(災殃)이 실제(實際)로 발생(發生)했다는 이론(理論)을 지지(支持)하는 많은 증거(證據)가 있다. 뉴욕에 있는 국립(國立) 역사(歷史) 미국(美國) 박물관(博物館)은 수 백만년 전에 것으로 상정(想定)되는 과일과 나무 화석(化石)들의 전시품(展示品)을 가지고 있다: 그 과일들은 나무들로부터 금방 떨어진 것처럼, 실물(實物) 크기이고 감미(甘味)로운 외관(外觀)이다. 잎들은 또한 태양(太陽)에 노출(露出)로부터 수축(收縮)되거나 접쳐지지 않고 풍만(豊滿)하고 신선(新鮮)한 외관(外觀)이라, 방금 떨어졌거나 또는 물속에 눕혀놓은 것 같다. 고대(古代) 역사(歷史)의 연구(硏究)를 위해서, 단순(單純)히 신화(神話)로서 밀쳐두는 것 보다는 구전(口傳) 역사(歷史)와 쓰여진 기록(記錄) 둘 다 가치(價値) 있는 자료(資料)로서 연구(硏究)가 요구(要求)된다.
Philosophy Of The Millenarian Kingdom
The Han’guk or the State of God needed a principle and a philosophy in order to govern the huge territory. The principle was the union of politics and religion in the Heavenly Way. Ancient Koreans had already used the philosophy of the union of politics and religion and the Heavenly Way much earlier than any other nation, including the Chinese, the Taiping, and the Tonghak. For the Heavenly Way of the Heavenly Kingdom on earth, Sangje gave Three Teachings (Bibles) to place the world in salvation from suffering and to place it in happiness and peace. They were Ch’onbugyo'ng (heaven-given Bible), or Chohwa (all become into one in harmony and peace) gyong (teaching), Samilsingyo or Kyohwa (educate in truth) gyong, Ch’amjo'n kyegyong, or Ch’ihwa (governing the people in peace), gyong. The first one is called Ch’onbugyong, or Chohwa gyong because the Ch’onbugyong tells of the truth of the universe for all to become one in harmony and peace. The second one is the Samilsingyo, which tells of God and Truth and Ways to realize the Heavenly Kingdom or millenarian utopia in this world. For instance, chapter 1, “Lord tells: Thou people, Blue is not Hanul (heaven), Black is not heaven. Heaven does not have shape and base, no end, no upper, no below, no four quarters, empty and empty space, there are no places where God does not exist.” Chapter 2 says that “God created all the world (universe), controlled the limitless world and created many living beings with great virtue, great wisdom, great power, you cannot imagine His power. Find seed from your basic character. God is in your mind head.” Chapter 3 goes on to say “Only the people, who know your real nature and got enlightenment, would get ultimate happiness permanently (millenarian dream).” This ultimate happiness does not mean a millenarian physical life. The third option is Ch’amjon kyegyong. It describes Heavenly Ways to commit rightful acts, mainly moral and ethical ones. This Korean Bible has 366 teachings. These teachings include Ways to perform perfect virtue, great filial duty, and loyalty, love, and mercy. The idea that supports this belief is the concept of God in humanity and humanity in God. Ancient Korean millenarianism emphasized politics of virtue not by force but by respect for emperors, parents, teachers, and professors, so as to make this world a state of great peace. In Samilsingyo, Sam means “three”, singo means “God’s words.” The three here refers to heaven, people, and earth. Samilsin means heaven, people, and earth are one God. Samilsingyo means God’s words. The principal teachings of of Samilsingyo were to know Gods mind, to strive to be a perfect human, and to achieve the millenarianism dream. As soon as a child is born into this world, three elements are rooted. They are mind, ki energy, and body. The mind is Character (Song), and there is goodness and evil. Goodness makes fortune, but evil makes troubles.
이상주의(理想主義) 왕국(王國)의 철학(哲學)
한국(韓國) 또는 신(神)의 나라는 거대(巨大)한 강역(疆域)을 통치(統治)하기 위하여 교리(敎理)와 철학(哲學)이 필요(必要)했다. 그 교리(敎理)는 천도(天道) 속에서 정치(政治)와 종교(宗敎)의 결합(結合)이었다. 고대(古代) 한국(韓國) 사람들은 벌써 지나(支那), 타이핑(太平) 그리고 동학(東學)을 포함(包含)하여, 다른 나라보다도 일찍이 정치(政治)와 종교(宗敎)와 천도(天道)의 결합(結合)을 사용(使用)했다. 세상(世上)을 괴로움으로부터 구원(救援)으로 위치(位置)시키기 위하여 그리고 세상(世上)을 행복(幸福)과 평화(平和) 속에 위치(位置)시키기 위하여, 지상(地上)의 하늘 왕국(王國)의 천도(天道)를 위하여, 상제(上帝)는 세 가지 가르침[성경(聖經)]을 주었다. 그것은 천부경(天符經)[하늘이 준 성경(聖經)] 경(經) 또는 조화(調和)[조화(調和)와 평화(平和) 속에 모두가 하나가 된다] 경(經, 가르침), 삼일신고 또는 교화 진리에 가르침 경(經), 참전계경(參佺戒經), 또는 치화(治化) 평화(平和) 속에서 사람을 다스리는 경(經)이었다. 첫 번째 경전(經典)은 천부경(天符經) 또는 조화경(調和經)이라 불린다. 왜냐하면 천부경(天符經)은 모두가 조화(調和)와 평화(平和) 속에 하나가 되기 위한 우주(宇宙)의 진리(眞理)를 말해준다. 두 번째 경전(經典)은 이 세상(世上)에서 하늘 왕국(王國)과 이상주의(理想主義) 천국(天國)을 깨닫기 위한 신(神)과 진리(眞理)와 도(道)들을 말해주는 삼일신고(三一神誥)이다. 예(例)를 들어서, 일장(一章)에 주인(主人)이 말한다. 너희 사람아, 푸른색은 하늘이 아니다, 까만색도 하늘이 아니다. 하늘은 모양(模樣)과 기초(基礎)를 가지지 않고, 무종(無終), 무상(無上), 무하(無下), 무사향(無四向), 공(空) 그리고 빈 공간(空間)이고, 신이 존재(存在)하지 않는 곳이 없다. 이장(二章)에는 신(神)은 모든 세계(世界)[우주(宇宙)]를 창조(創造)했고, 무한(無限) 세계(世界)를 통제(統制)하고 그리고 큰 미덕(美德), 큰 지혜(知慧), 큰 힘을 가지고 많은 살아있는 존재(存在)들을 창조(創造)했다라고 말한다. 너의 기본적(基本的) 특질(特質)로부터 씨를 발견(發見)하라. 신(神)이 너의 마음의 머리 속에 있다. 삼장(三章)에는 너의 실체적(實體的) 성격(性格)을 알고 그리고 깨달음을 얻는 사람만이 영원(永遠)히 이상주의(理想主義)의 꿈 궁극적(窮極的)인 행복(幸福)을 얻을 것이다 라고 말한다. 이 궁극적(窮極的)인 행복(幸福)은 이상주의(理想主義)의 물질적(物質的) 삶을 의미(意味)하지 않는다. 세 번째 선택권(選擇權)은 참전계경(參佺戒經)이다. 그것은 정의(正義)로운 행위(行爲)를 주(主)로 도덕적(道德的)인 그리고 윤리적(倫理的)인 행위(行爲)를 행(行)하기 위한 천도(天道)를 기술(記述)한다. 한국(韓國)의 성경(聖經)은 366 가르침을 가진다. 이들 가르침은 완전(完全)한 선(善), 큰 효(孝), 그리고 충(忠), 사랑 그리고 자비(慈悲)를 수행(修行)하기 위한 방법(方法)들을 포함(包含)한다. 이 믿음을 지지(支持)하는 사상(思想)은 인간(人間) 속에 신(神) 그리고 신(神)속에 인간(人間)의 개념(槪念)이다. 고대(古代) 한국(韓國) 이상주의(理想主義)는 이 세상(世上)을 큰 평화(平和)의 나라로 만들기 위해서 힘에 의한 것이 아닌 황제(皇帝), 부모(父母), 교사(敎師)들, 그리고 교수(敎授)들에 대한 존경(尊敬)에 의한 선(善)의 정치학(政治學)을 강조(强調)한다. 삼일신고(三一神誥)에서, 삼(三)은 셋을 뜻하고, 신고(神誥)는 신(神)의 말들을 의미(意味)한다. 삼(三)은 천(天), 인(人), 그리고 지(地)를 지칭(指稱)한다. 삼일신(三一神)은 천(天), 인(人), 그리고 지(地)는 하나의 신(神)인 것을 의미(意味)한다. 삼일신고(三一神誥)는 신(神)의 말들을 의미(意味)한다. 삼일신고(三一神誥)의 주요(主要)한 가르침은 신(神)의 마음을 알고, 완전(完全)한 인간(人間)이 되도록 노력(努力)하고, 그리고 이상주의(理想主義)의 꿈을 성취(成就)하는 것이다. 한 아이가 이 세상(世上)에 태어나자마자, 세 요소(要素)들이 뿌리내려진다. 그것들은 마음, 기(氣) 에너지 그리고 육체(肉體)이다. 마음은 성격(性格)(성)이다, 그리고 선(善)과 악(惡)이 있다. 선(善)은 행운(幸運)을 만드나, 그러나 악(惡)은 근심들을 만든다.
Ki energy is a living energy (myo'ng), in which there is clearness and cloudiness (ch ’ong and t’ak), clearness makes a life long, cloudiness makes a life short. The body is feeling (chong), in which there is generosity and stinginess (pak). Generosity makes nobles and stinginess makes sluggards.
(1) Chigam (the highest intuition) is to have a right and good mind or heart.
(2) Chosik (control breathing) is to control breathing through meditation. If one has deeper and longer breathing in through meditation. If one may have better health and a happier life.
(3) Kumch’ok (prohibition of sensual pleasures) is to possess proper conduct such as not to fall into sensual pleasures, not to get angry, not to lie, not to be greedy, not to act in bad conscience.
Through these ways of behavior, one could find God in one’s own mind and attain the millenarian dream. There are difficulties in accurately translating and explaining all these teachings because no English terms have the same meanings. The teachings of the ancient Korean Heavenly Ways were later used not only in Buddhism, Confucianism, Taoism, and Christianity, but also in the Tonghak and in the Taiping. It may be useful to introduce Ch’onbugyong here to help understand ancient Korean and Asian millenarianism. Ch’onbugyong is composed with a total of eighty-one words in Chinese characters to express the truth of the universe or world, although there are more than eighty-one words when they are translated into English. This is probably the shortest collection of words that attempts to express the truth of the universe in human history, regardless if it is true or not. Nobody has made a perfect interpretation of it yet. However, here is an attempt at its first translation into English:
기(氣) 에너지는 청탁(淸濁)이 있는 생(生) 에너지[명(命)]이다. 청(淸)은 한 생명(生命)을 길게 만들고, 탁(濁)은 짧게 만든다. 인체(人體)는 관대(寬大)함과 인색(吝嗇)함[박(薄)]이 있는 느낌이 청(淸)이다. 관대(寬大)함은 고귀(高貴)함을 만들고 그리고 인색(吝嗇)함은 게으름을 만든다.
(1) 지감(止感) [최고(最高)의 영감(靈感)]은 옳고 좋은 의식(意識)과 마음을 가지는 것이다.
(2) 조식(調息) [숨을 조절(調節)]은 명상(冥想)을 통(通)하여 호흡(呼吸)을 조절(調節)하는 것이다. 어떤 사람이 더 깊고 긴 숨을 가진다면 어떤 사람이 더 나은 건강(健康)과 더 행복(幸福)한 삶을 가질지도 모른다.
(3) 금촉(禁觸) [감각적 즐거움의 금지(禁止)]는 감각적(感覺的) 즐거움에 빠지지 말 것, 성내지 말 것, 욕심(慾心)내지 말 것, 나쁜 양심(良心)으로 행동(行動)하지 말 것 같은 적절(適切)한 행동(行動)을 가지는 것이다. 이러한 행동(行動) 방식(方式)을 통하여, 어떤 이는 자기(自己) 자신(自身)의 의식(意識) 속에서 신(神)을 발견(發見)할 수도 있고 그리고 이상주의(理想主義)의 꿈을 달성(達成)할 수 있다. 모든 이런 가르침들을 정확(正確)히 번역(飜譯)하고 설명(說明)하는 데에 어려움들이 있다. 왜냐하면 어떤 영어(英語) 용어(用語)도 같은 의미(意味)를 가지고 있지 않다. 고대(古代) 한국(韓國)의 천도(天道)들의 가르침들은 불교(佛敎), 유교(儒敎), 도교(道敎) 그리고 그리스도교뿐만이 아니라 또한 동학(東學)과 타이핑에서도 사용(使用)되었다. 여기서 고대(古代) 한국(韓國)과 아시아의 이상주의(理想主義)를 이해(理解)하는 것을 도우기 위해서 천부경(天符經)을 소개(紹介)하는 것이 유익(有益)할 수도 있다. 천부경(天符經)은 우주(宇宙)와 세계(世界)의 진리(眞理)를 표현(表現)하기 위해 진서(眞書)로 된 모두 81개의 단어(單語)로 이루어져 있다. 영어(英語)로 번역(飜譯)할 때 81 글자보다도 많지만, 이것은 아마 인간(人間)의 역사(歷史)에서 우주(宇宙)의 진리(眞理)를 표현(表現)하기를 시도(試圖)한 가장 짧은 단어(單語)의 모음이다, 그것이 참이거나 아니면 아니거나 관계(關係)없이. 누구도 아직 천부경(天符經)의 완벽(完璧)한 번역(飜譯)을 하지 못해 왔다. 하지만, 여기 처음으로 그것의 영어(英語) 번역(飜譯)의 시도(試圖)이다.
1 began from nothing (emptiness) but 1.
Even 1 is divided by 3 poles, but the origin is unlimited.
Heavenly 1 is 1, Earthly 1 is 2, and Human 1 is 3.
From 1 the number increased to 10, the change has no lack.
In Heaven there are 2 and 3, in earth there are 2 and 3, in human there are 2 and 3.
The great 3, if 3 poles are added, become 6,
If 1, 2, 3 are combined, 7, 8, 9 are produced.
3 of fate will grow up by 4,
as 5 and 7 will be mysterious by 1,
all time, going and coming, even though doing and changed,
the origin is unchangeable.
The original mind is bright like sun
In the people, the Heaven and Earth is 1
The end of 1 is nothing, but 1.
일(一)은 무(無)[공(空)]으로부터 시작되었지만 그러나 일(一)로부터 시작(始作)되었다.
일(一)은 세 개의 극(極)들에 의해 나눠지지만, 그러나 그 근원(根源)은 무한(無限)하다.
하늘의 일(一)은 일(一)이고, 땅의 일(一)은 이(二)이고, 그리고 사람의 일(一)은 삼(三)이다.
일(一)로부터 수(數)는 십(十)까지 증가(增加)한다, 그 변화(變化)는 부족(不足)함을 가지지 않는다.
하늘 안에는 이(二)와 삼(三)이 있고, 땅 안에는 이(二)와 삼(三)이 있고, 인간(人間) 안에도 이(二)와 삼(三)이 있다.
만약 삼극(三極)이 더해진다면, 큰 삼(三)은 육(六)이 되고, 일(一) 이(二) 삼(三)이 결합(結合)된다면, 칠(七) 팔(八) 구(九)가 생산(生産)되어진다.
운명(運命)의 삼(三)은 사(四)에 의해 자랄 것이다, 오(五)와 칠(七)이 일(一)에 의해 신비(神秘)하게 될 것이므로, 가고 오고 항상(恒常), 행(行)하고 변화(變化)할지라도, 그 근원(根源)은 불변(不變)이다.
근본(根本)의 의식(意識)은 해와 같이 밝다. 사람들 중에, 천(天)과 지(地)는 일이다. 일(一)의 끝은 무(無)이다, 그러나 일(一)이다.
The amazing mystery of the Ch’o'nbugyong is that it can be read from all directions: north-south, east-west, diagonally, and backwards. I am not sure what Ch’onbugyong means. It is known that the reason why it is difficult to understand the meaning of Ch’onbugyong is that humans, who do not know heavenly or Natural Law of the universe, must not know the secrecy of Ch’ongi (secrecy of heavenly machine). A human should be punished if he or she knew the secrecy of the heavenly machine and disclosed it and used it for anti-heavenly purposes such as war, killing, and the destruction of peace. In Korean, it is called Ch’ongi Nusol, or leak of secrecy of heavenly machine. Therefore, Ch’onbugyong was expressed with many numbers, so that people could not know them easily. Only humans who found enlightenment and knew the Truth of the universe could know Ch’onbugyong and use the principle for the millenarian dream. One may assert that even a human who did attain enlightenment may not understand it truly, although one may understand it through speculation. The argument is the same as the one that says one cannot know the real taste of a peach, if one has not tasted a peach, even if the taste of a peach is explained. However, some meanings of Ch’onbugyong, which have been generally accepted by many experts, will be introduced here. 1 is heaven, Truth, Shangje, Shangdi or God. 1 is also father, teacher, professor, yang or +, male; 2 is earth, mother, student, yin or -, female; and 3 is human, who has the character of harmony of yin and yang. In the Ch’onbugyong, the word “Nothing” is not simply nothing but emptiness or something, which has creative power as do low-energy phantoms or particles such as neutrons, photons, gluons, electrons, and quarks, as quantum theory affirms. Nothing or emptiness is t’aeguk and it is marked as an “O.” This nothing theory is the same as the Buddhist theory of nothing or emptiness. According to Yi Yul-gok, the prominent scholar of the Yi Dynasty, t’aeguk or Circle means nothing, but has the energy to create something and moves without beginning and end. The movement of yin (-) and yang (+) is the basic phenomenon of the universe and t’aeguk is the source of this movement of yin and yang. Yul-gok explains that the primordial state of the universe is “Signless Vast Vacuity” (ch’ung muck mu jim). According to Yulgok, the Signless Vast Vacuity was neither the state of yi nor the state of ki, neither empty nor full. Rather, it was empty as well as full of the myriad things. ...the Signless Vast Vacuity, for Yulgok, was not that state from which yin and yang were produced in the sense of emanation for him, the Signless Vast Vacuity was the foundation for the universe in an ontological sense. According to Yulgok, the t’aeguk is Signless Vast Vacuity; In a temporal sense, there was no time in which t’aeguk could exist alone. t’aeguk is neither an independent reality nor an entity in whatever sense. He said: “in the state of the Signless Vast Vacuity, and when there was fullness of yin, t’aeguk was there. When the next world was about to be created, and when there was the fullness of yang, t’aeguk was also there. Thus t’aeguk is not suspended in empty air.” Heaven, earth, and humans have functions of God. However, heaven, earth, and humans are from One God or Truth, which differs from the non-Asian God. Therefore, three different Godly functions of heaven, earth, and human are one. Three are not three but One God. 1 means God and the beginning and the end of the world, but the world and history are endless. 1 was expressed as “.” “.” meant heaven or God from the ancient Korea.
천부경(天符經)의 놀라운 신비(神秘)는 모든 방향(方向)으로부터 읽혀질 수 있다는 것이다: 남북(南北), 동서(東西), 대각선(對角線) 방향(方向)으로, 그리고 거꾸로 방향(方向)으로. 나는 천부경(天符經)이 무엇을 뜻하는 지 확신(確信)하지 않는다. 왜 천부경(天符經)의 의미(意味)들을 이해(理解)하는 것이 어려운 이유(理由)는 하늘 또는 우주(宇宙)의 자연법칙(自然法則)을 모르는 인간(人間)들은 천기(天機) [하늘 기계(機械)의 비밀(秘密)]을 알지 않아야 한다는 것이 알려져 있다. 한 인간(人間)인 그 또는 그녀가 하늘 기계(機械)의 비밀(秘密)을 알고 그것을 발설(發說)하고 그리고 전쟁(戰爭), 살인(殺人), 평화(平和)의 파괴(破壞) 같은 반 하늘적 목적(目的)으로 사용(使用)했다면 처벌(處罰)받아야만 한다. 한국인(韓國人)들은 그것을 천기누설(天機漏洩)이라고 부른다, 또는 하늘 기계[천기(天機)]의 비밀(秘密)의 누설(漏洩). 그러므로, 사람들이 천부경(天符經)을 쉽게 알게 하지 않게 하기 위하여 천부경(天符經)은 많은 숫자로 표현(表現)되어졌다. 깨달음을 발견(發見)했고 우주의 진리(眞理)을 알게 되었던 사람들만이 오직 천부경(天符經)을 알 수 있었고 그리고 이상주의(理想主義)의 꿈을 위한 교리(敎理)를 사용(使用)할 수 있었다. 비록 한 사람이 그것을 사고(思考)를 통하여 이해(理解)할지도 모르지만, 깨달음을 달성(達成)했던 한 사람이 그것을 진실(眞實)로 이해(理解)하지 못할지도 모른다고 누군가 주장(主張)할지 모른다. 이 논의(論議)는 비록 복숭아 맛이 설명(說明)되어 질지라도, 어떤 사람이 복숭아를 맛보지 않았다면, 그 사람은 진짜 복숭아 맛을 모르는 것과 같다. 하지만, 많은 전문가(專門家)에 의해서 일반적(一般的)으로 받아들여지는 약간의 천부경(天符經)의 의미(意味)들은 여기서 소개(紹介)되어질 것이다. 일(一)은 하늘, 진리(眞理), 상제(上帝), 샹디 또는 신(神)이다. 일(一)은 또한 아버지, 교사(敎師), 교수(敎授), 양(陽) 또는 +, 남성(男性)이다. 이(二)는 땅, 엄마, 학생(學生), 음(陰) 또는 여자(女子)이다; 그리고 삼(三)은 음(陰)과 양(陽)의 조화(調和)의 특성(特性)을 가지고 있는 사람이다. 천부경(天符經)에서, 무(無)은 그냥 단순(單純)히 무(無)가 아니라 양자역학(量子力學)이 인정(認定)하는 중성자(中性子)들, 광자(光子)들, 글루온들, 전자(電子)들, 그리고 쿼크들 같은 저(低) 에너지 유령(幽靈)들 또는 입자(粒子)에 작용(作用)하는 것 같은 창조력(創造力)을 가진 공(空) 또는 어떤 것이다. 무(無)와 공(空)은 태극(太極)이다 그리고 그것은 0 으로서 표시된다. 이 무(無) 이론(理論)은 무(無) 또는 공(空)의 불교(佛敎) 이론(理論)처럼 동일(同一)하다. 이씨(李氏) 조선(朝鮮)의 저명(著名)한 학자(學者)인 이율곡(李栗谷)에 따르면, 태극(太極) 또는 원(圓)은 무(無)를 의미(意味)하나, 그러나 그것은 무엇을 창조(創造)하는 힘을 가지고 있고 그리고 시작(始作)도 끝도 없이 움직인다. 음양(陰陽)의 움직임은 우주(宇宙)의 기본적(基本的) 현상(現象)이고 태극(太極)은 음양(陰陽)의 이 움직임의 근원(根源)이다. 율곡(栗谷)은 우주(宇宙)의 원시적(原始的)인 상태(狀態)는 모양(模樣) 없는 광대(廣大)한 진공(眞空)이다 라고 설명(說明)한다. 오히려, 그것은 비어있을 뿐만 아니라 수없이 많은 사물(事物)들로 충만(充滿)했다, ... 율곡(栗谷)에게는, 모양(模樣) 없는 광대(廣大)한 진공(眞空)은 음(陰)과 양(陽)이 방사(放射)의 관념(觀念)에서 생산(生産)되어지는 상태(狀態)가 아니었고, 모양(模樣) 없는 광대(廣大)한 진공(眞空)은 존재론적(存在論的) 관념(觀念)에서 우주(宇宙)의 기초(基礎)였다. 율곡(栗谷)에 따르면, 태극(太極)은 모양(模樣) 없는 광대(廣大)한 진공(眞空)이다; 일시적(一時的)인 의미(意味)로 태극(太極)이 혼자서 존재(存在)할 수 있었던 시간(時間)은 없었다. 태극(太極)은 독립적(獨立的) 실재(實在)도 아니고 어떤 의미(意味)이건 독립체(獨立(體)도 아니다. 그는 말한다: 모양(模樣) 없는 광대(廣大)한 진공(眞空)의 상태(狀態) 속에서 그리고 음(陰)의 충만(充滿)이 있었을 때, 태극(太極)이 거기 있었다. 다음 세계(世界)가 막 창조(創造)되어 지려고 할 때, 그리고 양(陽)의 충만(充滿)함이 있었을 때, 태극(太極)이 또한 거기에 있었다. 그럼으로 태극(太極)은 빈 공기(空氣) 중에 떠 있지 않는다. 천지인(天地人)은 신(神)의 기능(機能)들을 가진다. 하지만, 천지인(天地人)은 비(非)아시아의 신(神)과는 다른 일신(一神) 또는 진리(眞理)로부터 존재(存在)한다. 그러므로, 천지인(天地人)의 세 가지 다른 신적(神的)인 기능(機能)은 하나이다. 삼(三)은 삼(三)이 아니고 일신(一神)이다. 일(一)은 신(神)을 그리고 시작(始作) 그리고 세계(世界)의 종말(終末)을 의미(意味)한다. 그러나 세계(世界)와 역사(歷史)는 끝이 없다. 일(一)은 "." 으로 표현(表現)했다. "."은 고대(古代) 한국(韓國)으로부터 하늘이나 신(神)을 의미(意味)했다.
'이홍범 선생의 아시아 이상주의' 카테고리의 다른 글
사마천 사기에 대한 평가 (0) | 2022.10.17 |
---|---|
이상주의의 기원 5 (0) | 2022.10.17 |
이상주의의 기원 4 (1) | 2022.10.15 |
이상주의의 기원 3 (1) | 2022.10.15 |
이상주의의 기원 1 (1) | 2022.10.15 |